Poème “La vallée de la vision”

Photo by Roland Larsson on Unsplash

Hymnes21 vous propose une traduction d’une perle poétique anglophone, les vers d’introduction de l’éditeur Arthur Bennett pour son ouvrage classique « The Valley of Visions », une collection de prières et de méditations puritaines.


Seigneur, élevé et saint, doux et humble, tu m’as conduit dans la vallée de la vision,

Où j’habite dans les profondeurs mais te perçois sur les hauteurs. Encerclé par les montagnes du péché je contemple ta gloire.

Enseigne-moi de tes paradoxes :

Le sentier qui monte est le sentier qui descend
Être abaissé c’est être élevé,
Le cœur brisé est le cœur guéri
L’esprit contrit est l’esprit qui se réjouit,
L’âme repentante est l’âme victorieuse,
Rien avoir est tout avoir
Porter la croix est porter la couronne
Donner est recevoir
C’est depuis la vallée que nous avons la vision la plus claire de Dieu

Seigneur, pendant le jour, tes étoiles sont visibles du fond d’un puits. Et plus le puits est profond, plus elles resplendissent.

Donne-moi de trouver

ta lumière dans mes ténèbres,
ta vie en ma mort
ta joie dans mes peines
ta grâce dans mon péché
tes richesses dans ma pauvreté
ta gloire dans ma vallée


Arthur Bennett, éditeur. The Valley of Vision (The Banner of Truth Trust, 1975). Traduit et utilisé avec permission. Tous droits réservés.

Partager
EN VOIR PLUS
Chargement